久しぶりにボイスを取って加工して遊んでみた。
REBORNのXバーナーの発射シークエンス。
バックにBGMも入れたけど
本家本元のほんとーのREBORNのサウンドトラックなので
そこはーね、さすがに著作権を侵害してしまうので
(しかも、切り取ったり編集済み(笑))
ここは、ボイスデーターのみで。
あと、そのムービーも加工して作ってたり(笑
まぁ、画像とボイスだけなんだけどね。
いやはや、でも、BGM付き、ムービーファイル、興味があるぞ!!
観て聞いてやろうじゃないか!!!!
っていう方は、コメント下さればお送りします(笑
その際には、メールアドレスもご記載ください。
では、ボイス加工のみのファイル。
お楽しみください。
家庭教師ヒットマーンREBORN!
23巻 標的208 より
X BURNER 発射シークエンス
(ケータイからだと聞けれないので、
PCからアクセスして頂くと聞けれますので、
よろしくおねがいします。)
にしても、やはり「ん」とかが弱かったり
「しゃ」とか・・・発音は相変わらず
んーっっ、「しゃ」とかは意識すれば直るんだけど
「ん」は・・どーーーしてもあかんなぁー。。。
なんか、一生涯付き合っていきそうな問題だなぁ。
いい直し方ないかなぁっ><;;
[0回]
PR
母さんが聞きたいと言って、チョイスしてくれたシーンで
やってみました♪
ちょっと長いので三分割です。
懺悔するアレックス1
懺悔するアレックス2
懺悔するアレックス3
ケータイの方はこちらん↓
またフラッシュダンスよ~ん1
またフラッシュダンスよ~ん2
前やったアレックスよりは声は高めですなー。
自然にこんな感じの高さになったからOKかな。
だって・・・18歳だもんねー、アレックス。
でも、戸田さんのを聞いて、
ちょっと憤り感とかが小さかったかな、
と反省点。
でも、この前よりは向上したかなーと。
んー、勉強になるし、タメになるなぁ~
自分の課題点も一緒に克服できるようにできるし。
そうそう、今日は余裕で録れると思ったら
兄貴が仕事休みだっていうことが発覚してw
あんびりーばぼーーー
でも、兄貴がレンタル屋とかに行ったからその隙に(笑
んで、ちょーーーど撮り終わったところに帰ってきがやがった
なんという、ミラクルな奴ww
明日からは学校だしっ
がんばるぞぉーーーっと!
バイトもね(笑
今日バイトなんだ。うん(笑
[0回]
今日はやっとトレーニングできたので
アテレコしましたよぉ~♪
今回は 洋画で「フラッシュダンス」
ずっとアニメばっかだったので洋画の吹き替えもしようかなっと。
まぁ、きっかけは昨日バイト先で
店内でフラッシュダンスのインストが流れてたので(笑
ふと、あ、フラッシュダンスいいかもってな感じ。
夢を追いかける少女の話なので
オススメの映画でもありますよ^^
では早速♪
主人公のアレックス
友人の黒人女性(名前ちらないw
のお2人です。
ケータイの方はこちらからv↓
フラッシュダンス・洋画でGO
フラッシュダンスのは母のものなので
昨日、借りてアテレコの練習するって前もっていってたのですが
先ほど、このムービーを見せたところ
「これ、飛鳥の声??」と驚いてました(笑
そのあとに「すごいじゃんっすごいじゃんっ」と
元の演技者と声と演技がマッチしてたらしく
嬉しがってくれました^^
んー、こー褒められると浮き足立っちゃって
危ない危ない、と自制心を(笑
やっぱ親に喜んでもらえるのは嬉しいですね。
で、そのアテレコする時の話なんですが。
最初、英語の原音と字幕で全編見てそのあとに
アテレコする部分をピックアップしてやってたのですが
日本語字幕て、向こうの喋りの尺が合わなくて
どーしても合わなくて、おかしいなぁ~と
吹き替えを日本語にして聞いてみたら
台詞が変えられてるじゃんっ(笑
それを母に言ったら
ベテランの翻訳の人は自分の感覚で
英語から日本語を変えてしまうみたいなので
実際、その人が喋ってる英語と違うことが多々あるみたいなんです。
うん、色んな場面を日本語吹き替えで見たら
まんま台詞が違うところもあったもんなぁ~(笑
で、主人公の女の子の吹き替えを戸田恵子さんがやっていらっしゃって
私は、英語の原音から見たので、すっごい違和感がありました。
戸田恵子さん、すっごいうまかったし、元の役者の演技をコピーしていらっしゃってたんですが
でも、声がやけに大人びすぎてるっていうか。。(笑
その主人公の女の子の設定が18なんですけど。
聞いてると明らかに25以上はいってるよなー・・・みたいな(笑
初々しさがまったく。。。
母もこの前のタイタニック見てて、
ローズの声に同じような違和感を感じてたみたいなんですがね(笑
(ローズも10代の設定だったみたいなので→声が老けてる(笑))
んーっっ。
演技はすごくても、やっぱ声のイメージって大切だなぁ~って思いました(笑
[0回]
またやってしまったですよv
なのはは演じにくかったぁ~、声がなんともでにくいしね(笑
それに比べ、スバルは演じやすかった~
あ、ついでにレイジングハートもやってしもーたですよ(笑
かなり日本語しゃべってるよーな英語(笑
ん~(=∧=)ペラペラになりてーなぁっ。
@なのはA'sから@
【なのは&レイジングハート1】
【なのは&レイジングハート2】
@なのはStrikersから@
【スバル】
なんかはまってしまったv
でも口パクに慣れるし。
原音、元の役者の演技をパクるっていうのも勉強になっていいし。
楽しいしvv(笑
一石二鳥♪
ケータイで見る場合はコチラ↓
なのは&レイジングハート スバル
au以外のケータイでは見れないのでスミマセン;
確かパソ子の中に別ケータイ対応拡張子に変換できる
ソフトが入っていたような気がするんですが。。
探してみます。。(笑
パソコンでなら誰でも見れるんで、よろしくおねがいします;
(っていうか、興味あるのか?私のアフレコ(笑))
[0回]
やっちゃいました。
ケータイにムービーでとったあとにアフレコできるシステムがあるので
それを使って。
アフレコしてみちゃいましたv
ガンダムSEED・Dのカガリで
「黄金の意思」の話です。
かっこいいシーンですv
アフレコ/カガリ
次は、ラクスで
「自由と正義と」の話で
ラクスがアスランに促すところですv
アフレコ/ラクス
ケータイ用の拡張子なので、3gp対応ケータイ
多分、auだけなのかな?であれば
ケータイでも見たりできますので(笑
パソコンでもメディアプレーヤーなどで再生可能ですv
[0回]